首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
囧の人生- -| 回首页 | 2007年索引 | - -奔忙的一天

关于开源翻译的继续深入讨论及其他

                                      

继稍早就Lawrence的日志 所做的探讨, 继续深入讨论——先看Lawrence最近的两篇日志:

*************
最近在看一本关于古董的书《香水瓶》,我在专门写香水的blog上写了一笔,并在豆瓣上狠狠批了这本书的翻译。从日文翻译自然有很多困难的地方,尤其是与外来词有关的片假名翻译。但这个其实并不是什么不可逾越的山峰,像日本网站Excite提供的日英在线翻译基本上能够正确翻译这些片假名~

所以说到底,还是翻译的态度问题~
*************

最近为wnmna翻译的文章:



【作者: 丁小美】【访问统计:】【2007年03月1日 星期四 23:20】【注册】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6134661

回复

验证码:   
评论内容: